Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  191

Scilicet et nisi nos cibus aridus et tener umor adiuvet, amisso iam corpore vita quoque omnis omnibus e nervis atque ossibus exsoluatur; adiutamur enim dubio procul atque alimur nos certis ab rebus, certis aliae atque aliae res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka.8952 am 19.03.2024
Zweifellos würden unsere Körper ohne Nahrung und Wasser dahinsiechen und das Leben aus jeder Nerve und jedem Knochen weichen. Es besteht kein Zweifel, dass wir von bestimmten Dingen abhängig sind, um zu überleben, genau wie verschiedene Dinge von ihren eigenen spezifischen Existenzgrundlagen abhängen.

von klara829 am 23.11.2020
Wahrlich, wenn nicht trockene Speise und zarte Feuchtigkeit uns helfen würden, wäre, wenn der Körper bereits verloren wäre, das gesamte Leben von allen Nerven und Knochen gelöst; denn wir werden ohne Zweifel unterstützt und von gewissen Dingen genährt, andere und andere Dinge von gewissen Dingen.

Analyse der Wortformen

Scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
et
et: und, auch, und auch
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nos
nos: wir, uns
cibus
cibus: Speise, Nahrung, Futter
aridus
aridus: trocken, lechzend, dürr, arid, parched
et
et: und, auch, und auch
tener
tener: zart, jung
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
adiuvet
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
amisso
amittere: aufgeben, verlieren
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
corpore
corpus: Körper, Leib
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
nervis
nerva: EN: Nerva
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ossibus
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
exsoluatur
exsolvere: auflösen, erlösen
adiutamur
adjutare: EN: help (w/burden/activity)
enim
enim: nämlich, denn
dubio
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
procul
procul: fern, weithin, weit weg
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
alimur
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
nos
nos: wir, uns
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
ab
ab: von, durch, mit
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
aliae
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aliae
alius: der eine, ein anderer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum