Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  225

Credidit et verso dominus pede pressit harenam elususque abiit: illi sua reddita forma est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar.9829 am 13.02.2015
Der Meister fiel darauf herein und wandte sich ab, seinen Fuß in den Sand pressend, während er, getäuscht, davonging: Der andere kehrte zu seiner ursprünglichen Gestalt zurück.

von florentine.902 am 04.12.2015
Der Herr glaubte und mit gewendetem Fuß den Sand betrat, getäuscht davonging: Ihm wurde seine ursprüngliche Gestalt zurückgegeben.

Analyse der Wortformen

Credidit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
et
et: und, auch, und auch
verso
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
pede
pes: Fuß, Schritt
pressit
premere: drücken, bedrängen, drängen
harenam
harena: Sandkörner, Sand
elususque
susque: EN: up and
abiit
abire: weggehen, fortgehen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
reddita
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum