Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  122

Ipse pede inposito caput exitiabile pressit atque ita sume mei spolium, nonacria, iuris, dixit et in partem veniat mea gloria tecum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden941 am 15.08.2022
Er selbst, den Fuß aufgesetzt, presste den tödlichen Kopf und sprach so: Nimm die Beute meines Rechts, Nonacria, und möge mein Ruhm teilweise mit dir kommen.

von maximilian.t am 05.12.2023
Mit dem Fuß auf dem tödlichen Haupt stehend, verkündete er: Nimm diese Trophäe, die rechtmäßig mir gehört, Nonacria, und teile meine Herrlichkeit.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
dixit
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exitiabile
exitiabilis: verderblich, zerstörerisch, tödlich, unheilvoll, verderbend
gloria
gloria: Ehre, Ruhm, Ansehen, Glanz, Herrlichkeit
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inposito
inponere: auflegen, setzen auf, auferlegen, hineinsetzen, täuschen, betrügen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
iuris
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
mea
meus: mein, meine, meines, meinige
meare: gehen, reisen, durchlaufen, fließen, sich bewegen
mei
me: mich, meiner, mir
meus: mein, meine, meines, meinige
meere: urinieren, Wasser lassen, pissen
partem
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
pede
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pressit
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
spolium
spolium: Beute, Raub, Kriegsbeute, Fell, Haut
sume
sumere: nehmen, annehmen, aufnehmen, ergreifen, wählen, auswählen, beginnen, unternehmen, fordern, verbrauchen, aufwenden
tecum
theca: Büchse, Kapsel, Hülle, Futteral, Kasten, Schachtel, Behälter
veniat
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum