Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  021

O ego ter felix, si pennis lapsa per auras cnosiaci possem castris insistere regis fassaque me flammasque meas, qua dote, rogarem, vellet emi, tantum patrias ne posceret arces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.f am 05.06.2013
O, wie glücklich wäre ich, könnte ich durch die Lüfte fliegen und ins Lager des Königs Minos eindringen! Ich würde meine Gefühle und meine Leidenschaft gestehen und fragen, welche Brautgabe er annehmen würde - alles, nur dass er nicht meine väterliche Festung fordert.

Analyse der Wortformen

arces
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dote
dos: Mitgift, Gabe
emi
emere: kaufen, nehmen
fassaque
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
flammasque
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
insistere
insistere: stehen, innehalten
lapsa
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsare: EN: slip, Nose one's footing
meas
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
O
o: EN: Oh!
patrias
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pennis
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, wing
per
per: durch, hindurch, aus
posceret
poscere: fordern, verlangen
possem
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
fassaque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
rogarem
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
si
si: wenn, ob, falls
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ter
ter: drei Mal
tres: drei
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum