Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  021

O ego ter felix, si pennis lapsa per auras cnosiaci possem castris insistere regis fassaque me flammasque meas, qua dote, rogarem, vellet emi, tantum patrias ne posceret arces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arces
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dote
dos: Mitgift, Gabe
emi
emere: kaufen, nehmen
fassaque
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
flammasque
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
insistere
insistere: stehen, innehalten
lapsa
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsare: EN: slip, Nose one's footing
meas
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
O
o: EN: Oh!
patrias
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pennis
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, EN: feather, wing
per
per: durch, hindurch, aus
posceret
poscere: fordern, verlangen
possem
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
fassaque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
rogarem
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
si
si: wenn, ob, falls
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ter
ter: drei Mal
tres: drei
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum