Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (5)  ›  207

Persequitur scelus ille suum, labefactaque tandem ictibus innumeris adductaque funibus arbor corruit et multam prostravit pondere silvam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelynn92 am 04.06.2016
Er setzt seinen zerstörerischen Vorgang fort, und schließlich stürzt der Baum, geschwächt durch endlose Schläge und mit Seilen gezogen, krachend zu Boden, dessen Gewicht viele andere Bäume mit sich reißt.

Analyse der Wortformen

adductaque
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
arbor
arbor: Baum
corruit
corruere: einstürzen
et
et: und, auch, und auch
funibus
funis: Seil, Tau, Leine
ictibus
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
innumeris
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
labefactaque
labefacere: wankend machen
labefactare: erschüttern, schütteln
labeferi: EN: be made unsteady
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
Persequitur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
prostravit
prosternere: niederwerfen
labefactaque
que: und
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
silvam
silva: Wald
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum