Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  206

Dixit thessalus inque virum convertit ab arbore ferrum detruncatque caput repetitaque robora caedit, redditus e medio sonus est cum robore talis: nympha sub hoc ego sum cereri gratissima ligno, quae tibi factorum poenas instare tuorum vaticinor moriens, nostri solacia leti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.y am 09.05.2022
Der Thessalier sprach, wandte seine Klinge vom Baum ab, um den Mann anzugreifen, schlug ihm den Kopf ab und traf erneut die Eiche. Dann erklang aus dem Inneren der Eiche diese Stimme: Ich bin eine Nymphe in diesem Baum, von Ceres tief geliebt, und während ich sterbe, prophezeie ich, dass Strafe für deine Taten bald kommen wird - diese Prophezeiung tröstet mich in meinem Tod.

von sophy.h am 25.03.2018
Thessalus sprach und wandte das Eisen vom Baum gegen den Mann und hieb den Kopf ab, und schlug abermals die Eiche, und solch ein Klang wurde aus der Mitte der Eiche zurückgeworfen: Ich bin eine Nymphe unter diesem Holz, Ceres höchst gefällig, die, im Sterben, ich prophezeie, dass die Strafe deiner Taten nahe steht, ein Trost für unseren Tod.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
arbore
arbor: Baum
caedit
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cereri
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
detruncatque
detruncare: verstümmeln
que: und
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
ego
ego: ich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factorum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factor: Verfertiger, Verfertiger
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
gratissima
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
leti
letum: Tod
ligno
lignum: Holz
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
moriens
mori: sterben
moriri: sterben
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nympha
nympha: Braut, Nymphe
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redditus
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
repetitaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
repere: kriechen, schleichen
robora
roborare: stark machen, Stärke geben
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
solacia
solacium: Trost, Trostmittel
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton
sub
sub: unter, am Fuße von
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tibi
tibi: dir
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein
vaticinor
vaticinari: wahrsagen
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum