Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  139

An felix oeneus nato victore fruetur, thestius orbus erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.q am 28.10.2015
Wird Oeneus sich über den Sieg seines Sohnes freuen, während Thestius sein Kind verliert?

von malia.875 am 08.05.2021
Ob Oeneus sich mit dem siegreichen Sohn erfreuen wird, Thestius wird seiner beraubt sein.

Analyse der Wortformen

an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
felix
felix: glücklich, glückhaft, erfolgreich, beglückt, fruchtbar, gesegnet
fruetur
frui: genießen, sich erfreuen, Nutzen ziehen aus, sich einer Sache bedienen
fruari: genießen, sich erfreuen, Nutzen ziehen aus, im Besitz haben
nato
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
natus: Sohn, Nachkomme, Kind, Geburt, geboren, abstammend, von Geburt
nare: schwimmen, treiben, segeln, fahren
natare: schwimmen, treiben, überfließen, nass sein
oeneus
oeneus: öneisch, zu Oeneus (König von Kalydon) gehörig, Oeneus (König von Kalydon)
orbus
orbus: verwaist, kinderlos, beraubt, verlassen, mittellos
victore
victor: Sieger, Bezwinger, Gewinner, siegreich, triumphierend, siegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum