Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  089

His, ut quaeque pia est, hortatibus inpia prima est et, ne sit scelerata, facit scelus: haud tamen ictus ulla suos spectare potest, oculosque reflectunt, caecaque dant saevis aversae vulnera dextris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.z am 29.05.2016
Je mehr hingegeben einer ist, desto schneller wird er grausam, und begeht ein Verbrechen, um nicht als Verbrecher zu gelten. Und doch vermag niemand die eigenen Schläge zu betrachten - sie wenden den Blick ab, während sie blind mit abgewandten Händen grausame Hiebe austeilen.

Analyse der Wortformen

aversae
averrere: wegfegen
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
hortatibus
bus: EN: ox, bull
caecaque
caecare: blenden, blind machen
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
dant
dare: geben
dextris
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
hortatibus
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
hortatus: EN: encouragement, urging
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
inpia
inpius: EN: wicked, impious, irreverent
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
oculosque
oculus: Auge
pia
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
oculosque
que: und
reflectunt
reflectere: rückwärts biegen
saevis
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
scelerata
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ulla
ullus: irgendein
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum