Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  087

Stringite ait gladios veteremque haurite crurorem, ut repleam vacuas iuvenali sanguine venas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.i am 29.08.2015
Zückt eure Schwerter und lasst das alte Blut ausfließen, sagt sie, damit ich diese leeren Adern mit jungem Blut füllen kann.

von kristina.q am 30.10.2014
Zieht, sagt sie, eure Schwerter und lasst das alte Blut fließen, damit ich die leeren Adern mit jugendlichem Blut füllen kann.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
gladios
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
haurite
haurire: schöpfen, auskosten
iuvenali
juvenalis: jugendlich, jung
veteremque
que: und
repleam
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
Stringite
stringere: leicht berühren, sanft berühren, streichen
vacuas
vacuare: entleeren, entvölkern
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
venas
vena: Vene, Ader, Blutader
veteremque
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum