Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  084

Obstipuere satae pelia, promissaque postquam exhibuere fidem, tum vero inpensius instant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen.j am 20.06.2018
Die Töchter des Pelias standen erstaunt, und nachdem die Verheißungen ihre Glaubwürdigkeit bewiesen hatten, drangen sie umso entschlossener voran.

von joris.958 am 27.03.2022
Die Töchter des Pelias waren erstaunt, und nachdem sie den Beweis dieser Versprechen gesehen hatten, wurden sie noch eifriger, voranzuschreiten.

Analyse der Wortformen

Obstipuere
obstipescere: erstarren, erstaunt sein
satae
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
promissaque
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
que: und
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
exhibuere
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
inpensius
impense: EN: without stint
instant
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum