Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  062

Te quoque, luna, traho, quamvis temesaea labores aera tuos minuant; currus quoque carmine nostro pallet avi, pallet nostris aurora venenis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras.868 am 23.09.2021
Ich kann dich selbst vom Himmel herabziehen, Mond, obwohl die Temesischen Zimbeln versuchen, deinen Zauber zu brechen; meine Zaubersprüche können den Sonnenwagen verdunkeln und die Morgenröte selbst bleich werden lassen durch meine Magie.

von marlene.9974 am 22.04.2017
Auch dich, Mond, ziehe ich herab, obwohl temessische Bronzen deine Mühen mindern; der Wagen meines Großvaters verblasst auch durch unser Lied, Aurora verblasst durch unsere Gifte.

Analyse der Wortformen

aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
avi
avis: Vogel
avos: Großvater
aurora
aurora: Morgenröte, Osten
aurorare: EN: shine like the sunrise
avi
avus: Großvater
carmine
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
currus
currus: Wagen, light horse vehicle
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
minuant
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pallet
pallere: bleich sein, blass aussehen
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
traho
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
tuos
tuus: dein
venenis
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum