Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  006

Sed trahit invitam nova vis, aliudque cupido, mens aliud suadet: video meliora proboque, deteriora sequor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna am 09.04.2017
...: Ich sehe das Gute und heiße es für gut, dem Schlechten folge ich.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
trahit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
invitam
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
aliudque
alius: der eine, ein anderer
que: und
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
aliud
alius: der eine, ein anderer
suadet
suadere: empfehlen, raten, anraten
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
meliora
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
meliorare: EN: improve
proboque
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
que: und
deteriora
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
deteriorare: EN: make worse, make worse
sequor
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum