Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (5)  ›  245

Vis illum adsidere pusillae rei, verbis: ille rerum se magnitudini addixit, eloquentiam velut umbram non hoc agens trahit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agens
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
addixit
addicere: zusprechen, EN: be propitious
adsidere
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen
eloquentiam
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magnitudini
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
non
non: nicht, nein, keineswegs
pusillae
pusillus: winzig, EN: tiny, wee, very small (amount/degree/extent), EN: petty, trifling, insignificant
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
trahit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
Vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
umbram
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum