Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (6)  ›  277

Tanta vis inerat in verbis propter earum rerum, quae significabantur his verbis, dignitatem, ut altior fieres, ut interdum insisteres, ut nos intuens quasi testificarere laudari honestatem et iustitiam aliquando ab epicuro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
altior
altus: hoch, tief, erhaben
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
et
et: und, auch, und auch
fieres
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, EN: honor, integrity, honesty
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inerat
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
insisteres
insistere: stehen, innehalten
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
intuens
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intui: EN: look at
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
laudari
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quasi
quasi: als wenn
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
significabantur
significare: Zeichen geben
Tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testificarere
testificari: feierlich behaupten, bezeugen, bestätigen, aussagen
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum