Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  055

Ergo ego cuiquam posse tuae videor spatium transcribere vitae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio842 am 26.07.2020
So glaubst du, ich könnte die Zeit deines Lebens einfach so verschenken?

von til843 am 05.04.2018
Daher scheine ich jemandem die Spanne deines Lebens übertragen zu können.

Analyse der Wortformen

cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ego
ego: ich
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
transcribere
transcribere: umschreiben
tuae
tuus: dein
videor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum