Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  046

Ille gravem medios silicem iaculatus in hostes a se depulsum martem convertit in ipsos: terrigenae pereunt per mutua vulnera fratres civilique cadunt acie.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico956 am 06.08.2018
Er, einen schweren Stein in die Mitte der Feinde geschleudert, wandte Mars, von sich selbst abgewandt, gegen sie selbst: Die erdgeborenen Brüder verderben durch gegenseitige Wunden und fallen in der Bürgerkriegslinie.

von nicolas917 am 14.03.2018
Nachdem er einen schweren Stein mitten in seine Feinde geworfen hatte, wandte er deren eigenen Angriff gegen sie selbst: Die erdgeborenen Brüder starben durch ihre eigenen Wunden und fielen in einem Bürgerkrieg.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
civilique
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
liquere: flüssig sein
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
depulsum
depellere: abwenden, forttreiben
fratres
frater: Bruder
gravem
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
iaculatus
jaculari: EN: throw a javelin
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
martem
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mutua
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
per
per: durch, hindurch, aus
pereunt
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
silicem
silex: Kiesel, flint
terrigenae
terrigena: erdgeboren
terrigenus: EN: born of earth
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum