Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (5)  ›  222

Postera depulerant aurorae lumina noctem: egredior silvamque peto victorque per herbas aura, veni dixi nostroque medere labori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aura
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aurorae
aurora: Morgenröte, Osten
aura
aurum: Gold, Goldschmuck
depulerant
depellere: abwenden, forttreiben
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
egredior
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
herbas
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
labori
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, EN: window-shutter, window, EN: illuminate, give light to
medere
mederi: heilen, abhelfen
nostroque
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
noctem
nox: Nacht
per
per: durch, hindurch, aus
peto
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Postera
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
silvamque
que: und
silva: Wald
veni
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf
victorque
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum