Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (5)  ›  217

Forsitan addiderim sic me mea fata trahebant , blanditias plures et tu mihi magna voluptas dicere sim solitus, tu me reficisque fovesque, tu facis, ut silvas, ut amem loca sola: meoque spiritus iste tuus semper captatur ab ore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
addiderim
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
amem
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
blanditias
blanditia: Schmeichelei, Reiz, EN: flattery, caress, compliment
captatur
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz, EN: beech tree
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
facis
fax: Fackel, Flamme
Forsitan
forsitan: vielleicht, EN: perhaps
fovesque
fovere: hegen, wärmen
iste
iste: dieser (da)
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
plures
plus: mehr
reficisque
que: und
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
semper
semper: immer, stets
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
silvas
silva: Wald
solitus
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, EN: usual, customary
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
trahebant
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
tuus
tuus: dein
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum