Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  167

Corpora vidisti; mores, quos ante gerebant, nunc quoque habent: parcum genus est patiensque laborum quaesitique tenax et quod quaesita reservet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiona.w am 18.01.2015
Du hast gesehen, wie sie aussehen; und sie bewahren immer noch den gleichen Charakter, den sie vorher hatten: Es ist ein sparsames Volk, das harte Arbeit ertragen kann, an dem festhält, was es verdient hat, und das, was es gewonnen hat, zurücklegt.

von yanis.u am 18.02.2023
Ihre Körper hast du gesehen; die Sitten, die sie zuvor trugen, tragen sie nun auch: Es ist ein karges Geschlecht, geduldig in Mühen, festhaltend an dem Errungenen und bewahrend, was erworben wurde.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
Corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gerebant
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
parcum
parcus: sparsam
patiensque
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
que: und
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
quaesitique
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reservet
reservare: widmen
tenax
tenax: festhaltend, clinging
vidisti
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum