Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  155

Quae genera primum sunt in iis singula vitiis quae ante dixi, deinde habent perniciosa alia vitia; nullum est enim genus illarum rerum publicarum, quod non habeat iter ad finitimum quoddam malum praeceps ac lubricum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daria.j am 17.07.2013
Welche Arten zuerst in jenen einzelnen Fehlern sind, die ich zuvor erwähnte, haben dann andere verderbliche Fehler; denn es gibt keine Art dieser öffentlichen Angelegenheiten, die nicht einen Weg zu irgendeinem benachbarten Übel hat, kopflos und glitschig.

von evelyn.919 am 01.07.2017
Diese Regierungsformen enthalten zunächst die einzelnen Mängel, die ich zuvor erwähnt habe, und haben dann weitere schädliche Defekte; denn keines dieser politischen Systeme existiert ohne einen gefährlichen und rutschigen Pfad, der zu einem verwandten Übel führt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus
genu: Knie
genera
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finitimum
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illarum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
lubricum
lubricus: schlüpfrig
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perniciosa
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
publicarum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quoddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum