Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  154

Atque hoc loquor de tribus his generibus rerum publicarum non turbatis atque permixtis, sed suum statum tenentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour.d am 01.08.2014
Und dies spreche ich über diese drei Staatsformen, die weder gestört noch vermischt sind, sondern ihren eigenen Zustand bewahren.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
loquor
loqui: reden, sprechen, sagen
de
de: über, von ... herab, von
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicarum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
non
non: nicht, nein, keineswegs
turbatis
turbare: stören, verwirren
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
permixtis
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
sed
sed: sondern, aber
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
tenentibus
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum