Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  527

Ac verborum quidem genera, quae essent faceta, dixisse me puto; rerum plura sunt, eaque magis, ut dixi ante, ridentur; in quibus est narratio, res sane difficilis; exprimenda enim sunt et ponenda ante oculos ea, quae videantur et veri similia, quod est proprium narrationis, et quae sint, quod ridiculi proprium est, subturpia; cuius exemplum, ut brevissimum, sit sane illud, quod ante posui, crassi de memmio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lejla.923 am 26.03.2019
Und in der Tat, über die Arten von Wörtern, die witzig wären, glaube ich, habe ich gesprochen; von Dingen gibt es mehr, und diese, wie ich zuvor sagte, werden mehr belacht; darunter ist die Erzählung, wahrhaftig eine schwierige Sache; denn es müssen Dinge ausgedrückt und vor Augen gestellt werden, die sowohl glaubwürdig erscheinen, was der Erzählung eigen ist, als auch die, was dem Lächerlichen eigen ist, gewissermaßen unanständig; wovon das Beispiel, als kürzestes, in der Tat jenes sei, das ich zuvor über Crassus und Memmius angeführt habe.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faceta
facetus: fein, freundlich, humorous
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
me
me: mich
puto
putus: Knabe, rein, unverfälscht
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
plura
plus: mehr
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eaque
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
ridentur
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
narratio
narratio: Erzählung, story
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sane
sanus: gesund, heil, kräftig
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
difficilis
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
exprimenda
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ponenda
ponere: setzen, legen, stellen
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
oculos
oculus: Auge
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
et
et: und, auch, und auch
veri
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
similia
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
narrationis
narratio: Erzählung, story
et
et: und, auch, und auch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ridiculi
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, piece of humor
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
subturpia
subturpis: schimpflich
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
brevissimum
brevis: kurz
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sane
sanus: gesund, heil, kräftig
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
posui
ponere: setzen, legen, stellen
crassi
crassus: dick, fett, dicht
de
de: über, von ... herab, von
memmio
mem: EN: mem
miare: EN: make water, urinate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum