Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  166

Vota iovi solvo populisque recentibus urbem partior et vacuos priscis cultoribus agros, myrmidonasque voco nec origine nomina fraudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.835 am 02.06.2023
Ich erfülle Gelübde dem Jupiter und unter den neuen Völkern verteile ich die Stadt und die Felder, leer von früheren Bewohnern, und ich rufe die Myrmidonen und betrüge ihre Herkunftsnamen nicht.

von larissa847 am 31.05.2024
Ich erfülle meine Gelübde dem Jupiter und teile die Stadt mit den neuen Bewohnern und verteile die Felder, die von ihren früheren Siedlern verlassen wurden. Ich nenne sie Myrmidonen und bewahre den wahren Ursprung ihres Namens.

Analyse der Wortformen

Vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
iovi
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
solvo
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
populisque
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
partior
partire: teilen, aufteilen, verteilen
et
et: und, auch, und auch
vacuos
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
priscis
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
cultoribus
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
voco
vocare: rufen, nennen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
origine
origo: Ursprung, Quelle
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
fraudo
fraudare: jemanden betrügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum