Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  016

Cur non tauros exhortor in illum terrigenasque feros insopitumque draconem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna.851 am 25.01.2023
Warum schicke ich nicht die Stiere, die wilden erdgeborenen Krieger und den schlaflosen Drachen gegen ihn?

von mathias959 am 22.03.2021
Warum hetze ich nicht die Stiere gegen ihn, die erdgeborenen Wilden und den schlaflos wachenden Drachen?

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tauros
taurus: Stier, Bulle
exhortor
exhortare: ermuntern, auffordern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
feros
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
insopitumque
insopitus: schlaflos, wakeful
que: und
draconem
draco: Schlange, Drache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum