Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  159

Accipio sintque ista precor felicia mentis signa tuae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena.o am 11.09.2013
Ich nehme an und mögen es, so bete ich, günstige Zeichen deines Sinnes sein.

Analyse der Wortformen

Accipio
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accipio: in Empfang nehmen, entgegennehmen, auf sich nehmen, zulassen, annehmen, wahrnehmen
sintque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
que: und
ista
iste: dieser (da)
precor
precari: bitten, beten
felicia
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze
mentum: Kinn
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tuae
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum