Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  149

Admoti quotiens templis, dum vota sacerdos concipit et fundit durum inter cornua vinum, haud exspectato ceciderunt vulnere tauri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Admoti
admovere: nähern, hinbewegen
ceciderunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
concipit
concipere: aufnehmen, empfangen
cornua
cornu: Flügel, Horn
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
durum
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
exspectato
exspectare: warten, erwarten
fundit
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
sacerdos
sacerdos: Priester, Geistlicher
tauri
taurus: Stier, Bulle
templis
templum: Tempel, heiliger Ort
vinum
vinum: Wein
vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
vulnere
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum