Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  139

Non stratum, non ulla pati velamina possunt, nuda sed in terra ponunt praecordia, nec fit corpus humo gelidum, sed humus de corpore fervet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gelidum
gelidus: eiskalt, EN: ice cold, icy
celum: EN: chisel, EN: frost, ice, snow
corpus
corpus: Körper, Leib
de
de: über, von ... herab, von
gelidum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fervet
fervere: sieden
humo
humare: beerdigen, begraben
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nuda
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
ponunt
ponere: setzen, legen, stellen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecordia
praecordia: Zwerchfell, Brustraum, Brust
praecordium: EN: vitals (pl.), diaphragm
sed
sed: sondern, aber
stratum
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke, EN: coverlet
stratus: EN: prostrate, EN: spreading
terra
terra: Land, Erde
velamina
velamen: Schleier, Gewand, Hülle, EN: veil
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum