Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  138

Viscera torrentur primo, flammaeque latentis indicium rubor est et ductus anhelitus; igni aspera lingua tumet, tepidisque arentia ventis ora patent, auraeque graves captantur hiatu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.901 am 20.08.2016
Zuerst verbrennen die inneren Organe, und gerötet Haut offenbart das verborgene Fieber, zusammen mit keuchender Atmung; die Zunge wird rau und geschwollen, und der trockene Mund steht offen, keuchend, um die schwere Luft zu fangen.

von finn976 am 16.11.2014
Die inneren Organe werden zuerst versengt, und Röte ist das Zeichen verborgener Flammen und mühsamen Atmens; die raue Zunge schwillt mit Feuer, und der trockene Mund klafft mit lauwarmen Winden, und schwere Lüfte werden mit geöffnetem Rachen gefangen.

Analyse der Wortformen

anhelitus
anhelitus: Hauch, Keuchen, puffing, gasping, shortness of breath
arentia
arere: dürr sein, trocken sein
arens: trocken, waterless
aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
auraeque
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
equus: Pferd, Gespann
captantur
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
ductus
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flammaeque
flamma: Glut, Feuer, Flamme
equus: Pferd, Gespann
flammare: flammen, anzünden
graves
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
gravare: runterdrücken, runterziehen
hiatu
hiatus: Öffnung, Öffnung
hiare: klaffen
igni
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ignire: EN: ignite
indicium
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
latentis
latere: verborgen sein
latens: verborgen
lingua
lingua: Sprache, Zunge
ora
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
patent
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
rubor
rubor: Röte, blush
tepidisque
que: und
tepidus: lauwarm, lau, tepid
torrentur
torrere: rösten
tumet
tumere: aufgeblasen werden, anschwellen
ventis
ventus: Wind
venire: kommen
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum