Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  107

Nullus erecthidis fertur celebratior illo inluxisse dies: agitant convivia patres et medium vulgus nec non et carmina vino ingenium faciente canunt: te, maxime theseu, mirata est marathon cretaei sanguine tauri, quodque suis securus arat cromyona colonus, munus opusque tuum est; tellus epidauria per te clavigeram vidit vulcani occumbere prolem, vidit et inmitem cephisias ora procrusten, cercyonis letum vidit cerealis eleusin.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf923 am 11.03.2023
Kein Tag der Erecthiden soll heller gefeiert worden sein als dieser: Die Väter veranstalten Feste und das gemeine Volk, und wahrlich sie singen Lieder, vom Wein die Begabung entfachend: Dich, größter Theseus, bewunderte Marathon mit dem Blut des kretischen Stieres, und dass der Siedler Cromyon sicher pflügt, ist dein Geschenk und dein Werk; das epidaurische Land sah durch dich den keulentragenden Spross des Vulcanus fallen, und das cephisische Ufer sah den grausamen Procrustes, das cerealische Eleusis sah den Tod des Cercyon.

von lennart.j am 08.09.2013
Kein Tag in der Geschichte Athens soll ruhmreicher gewesen sein als dieser: Die Adligen feiern Festmahle mit dem einfachen Volk, und alle singen Lieder, beflügelt vom Wein. Größter Theseus, Marathon staunte über dich, als du den kretischen Stier erschlugst, und dank dir können Bauern nun furchtlos ihre Felder bei Cromyon bestellen. Durch deine Taten fiel in Epidaurus der keulenschwingende Sohn des Vulkan, die Ufer des Cephisus sahen das Ende des grausamen Procrustes, und Eleusis, der Ceres geweiht, bezeugte den Tod des Cercyon.

Analyse der Wortformen

agitant
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
arat
arare: pflügen, kultivieren
canunt
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.)
celebratior
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, much frequented, festive
cerealis
cereale: EN: festival of Ceres (pl.)
cerealis: EN: of/associated with Ceres, suitable for festival of Ceres
clavigeram
claviger: Keulenträger, one armed with a club
colonus
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
convivia
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
dies
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faciente
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inluxisse
inlucere: EN: illuminate, shine on
inmitem
immitis: herb, rough, harsh, sour
letum
letum: Tod
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mirata
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occumbere
occumbere: sterbend niedersinken
opusque
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
que: und
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
per
per: durch, hindurch, aus
prolem
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, descendant
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
securus
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tauri
taurus: Stier, Bulle
te
te: dich
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
theseu
thesis: Annahme, thesis
tuum
tuus: dein
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vino
vinum: Wein
vulcani
vulcanus: Vulkan, Gott der Feuerflamme und Schmiedekunst
vulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum