Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  032

Multa dabant animos; sed enim nec coniugis artes nec genus amborum magnique potentia regni sic placuere illi, quamvis ea cuncta placerent, ut sua progenies; et felicissima matrum dicta foret niobe, si non sibi visa fuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amborum
amb: EN: both
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
coniugis
conjuga: EN: wife
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dabant
dare: geben
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
ea
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
felicissima
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnique
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
matrum
mater: Mutter
Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
placuere
placere: gefallen, belieben, zusagen
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
progenies
progenies: Nachkommenschaft, Abstammung, EN: race, family, progeny
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
magnique
que: und
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum