Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  024

Te quoque mutatum torvo, neptune, iuvenco virgine in aeolia posuit; tu visus enipeus gignis aloidas, aries bisaltida fallis, et te flava comas frugum mitissima mater sensit equum, sensit volucrem crinita colubris mater equi volucris, sensit delphina melantho: omnibus his faciemque suam faciemque locorum reddidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

melantho
anthus: EN: bird (heron?)
aries
aries: Widder, Bock, Hammel, EN: ram (sheep)
gignis
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
cignus: EN: measure
colubris
coluber: kleine Schlange, EN: snake
colubra: Schlangenweibchen, Schlange
comas
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
crinita
crinire: mit Haaren bedecken
crinitus: behaart, Komet, EN: hairy
delphina
delphis: EN: dolphin
equum
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
faciemque
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fallis
fallere: betrügen, täuschen
flava
flavus: blond, gelb
frugum
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuvenco
iuvencus: jung, EN: young bull
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mater
mater: Mutter
melantho
mel: Honig, EN: honey
mitissima
mitis: sanft, mild
mutatum
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
neptune
neptunus: Neptun, EN: Neptune, Neptun
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
faciemque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
torvo
torvus: finster, EN: pitiless/grim
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virgine
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
visus
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
volucrem
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum