Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (4)  ›  154

Grande doloris ingenium est, miserisque venit sollertia rebus: stamina barbarica suspendit callida tela purpureasque notas filis intexuit albis, indicium sceleris; perfectaque tradidit uni, utque ferat dominae, gestu rogat; illa rogata pertulit ad procnen nec scit, quid tradat in illis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
albis
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
barbarica
barbaricum: EN: barbarously, uncouthly, rudely, EN: foreign land/country
barbaricus: EN: outlandish
callida
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, EN: crafty, sly, cunning
gestu
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, EN: boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, EN: movement of the limbs, bodily action,
Grande
grandis: groß, alt, EN: full-grown, grown up
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
dominae
domina: Herrin, Hausfrau
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
filis
filum: Faden, Saite, EN: thread, string, filament, fiber
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
indicium
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
intexuit
intexere: einweben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
notas
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notus: bekannt
novisse: kennen
perfectaque
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
pertulit
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
perfectaque
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
purpureasque
purpureus: purpurn
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rogat
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
scit
scire: wissen, verstehen, kennen
sollertia
sollers: kunstfertig, geschickt, EN: clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, EN: skill, cleverness
stamina
stamen: Grundfaden, EN: warp (in the loom)
suspendit
suspendere: aufhängen, anhängen
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
venit
venire: kommen
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum