Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  136

Ut semel inposita est pictae philomela carinae, admotumque fretum remis tellusque repulsa est, vicimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.h am 11.07.2024
Als Philomela einst auf dem bemalten Schiffsrumpf platziert war, das Meer mit Rudern genähert und das Land zurückgedrängt wurde, siegten wir.

von dominique.g am 22.05.2014
Sobald das Schiff in See stach, die Ruder ins Wasser schlugen und die Küste hinter uns verschwand, wussten wir, dass wir erfolgreich waren.

Analyse der Wortformen

Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
inposita
inponere: auferlegen, aufzwingen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pictae
pictus: bemalt, gezeichnet
pingere: malen, darstellen
philomela
philomela: Schwester der Prokne;
carinae
carina: Kiel, Rumpf, Hülle, Nussschale
carinus: nußbaumfarbig
fretum
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
remis
remus: Remus, Ruder
repulsa
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
repulsa: Zurückweisung, Wahlniederlage
repulsare: EN: drive back
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vicimus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum