Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  011

Audiat istas, si qua tibi nurus est, si qua est tibi filia, voces; consilii satis est in me mihi, neve monendo profecisse putes, eadem est sententia nobis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Audiat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istas
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
monendo
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
nurus
nurus: Schwiegertochter, EN: daughter-in-law
profecisse
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
satis
serere: säen, zusammenfügen
si
si: wenn, ob, falls
voces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum