Ipse secuturo similis stetit arduus arce qua que via est vobis, erit et mihi dixit eadem seque iacit vecors e summae culmine turris et cadit in vultus discussisque ossibus oris tundit humum moriens scelerato sanguine tinctam.
von pauline.857 am 10.03.2014
Er selbst, einem Nachfolgenden gleich, stand hoch auf der Zitadelle, und welcher Weg auch immer euch bestimmt ist, wird auch mir bestimmt sein, sprach er, und wirft sich, wahnsinnig, vom Gipfel des höchsten Turmes, und fällt auf sein Gesicht, und mit zerschmetterten Knochen seines Antlitzes schlägt er den Boden, sterbend, getränkt von verfluchtem Blut.
von johann.x am 04.01.2022
Hoch aufgerichtet auf der Festung, wie einer, der bereit ist nachzufolgen, erklärte er: Ich werde denselben Weg gehen wie ihr, und dann, in wahnsinnigem Zustand, stürzte er sich von der Spitze des hohen Turms. Er fiel mit dem Gesicht voran, und mit zerschmetterten Gesichtsknochen schlug sein sterbender Leib auf den Boden und befleckte ihn mit verfluchtem Blut.