Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  072

Vera tamen fama est: est pegasus huius origo fontis et ad latices deduxit pallada sacros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.r am 16.09.2024
Die Geschichte ist wahrhaftig wahr: Pegasus schuf diese Quelle und führte Athene zu ihren heiligen Wassern.

von leona872 am 24.02.2019
Wahr jedoch ist die Kunde: Pegasus ist der Ursprung dieser Quelle und zu den heiligen Gewässern führte er Pallas.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deduxit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fontis
fons: Quelle, fountain, well
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
latices
latex: Flüssigkeit
origo
icere: treffen
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
origo: Ursprung, Quelle
pegasus
pegasus: das Wunderroß des Bellerophon
sacros
sacer: geweiht, heilig
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum