Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  067

Perseus ait oraque regis ore medusaeo silicem sine sanguine fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp.c am 18.06.2016
Perseus sprach und verwandelte des Königs Antlitz mit dem Medusenhaupt in Stein, ohne Blut zu vergießen.

von theodor.b am 14.04.2020
Perseus verwandelte das Gesicht des Königs mit dem Haupt der Medusa in blutlosen Stein.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
oraque
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
que: und
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
Perseus
persa: die Parther, native of Persia
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
silicem
silex: Kiesel, flint
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum