Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  041

Circueunt unum phineus et mille secuti phinea: tela volant hiberna grandine plura praeter utrumque latus praeterque et lumen et aures.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.936 am 12.04.2014
Phineus und tausend seiner Anhänger umzingeln einen einzelnen Mann: Waffen fliegen dichter als Winterhagelkörner und sausen an seinen Seiten, seinen Augen und Ohren vorbei.

von karla.e am 17.05.2020
Phineus und tausend, dei Phineus gefolgt sind, umringen einen Mann: Waffen fliegen zahlreicher als Winterhagel vorbei an beiden Seiten und vorbei an Licht und Ohren.

Analyse der Wortformen

aures
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
circueunt
circuire: umgehen, umkreisen, umzingeln, besuchen, patrouillieren
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
grandine
grando: Hagel
hiberna
hibernus: winterlich, Winter-, stürmisch, Winter, Winterlager, Ire
hibernum: Winterlager
hibernare: überwintern, den Winter verbringen, im Winterlager liegen
latus
latus: breit, weit, geräumig, ausgedehnt, groß, reichlich, Seite, Flanke
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Lampe, Auge, Augenlicht, Glanz, Helligkeit, Ruhm
mille
mille: tausend, Tausende
phinea
pineus: aus Kiefernholz, von Kiefern, Kiefern-, Fichten-
phineus
pineus: aus Kiefernholz, von Kiefern, Kiefern-, Fichten-
plura
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
praeter
praeter: außer, ausgenommen, vorbei an, über ... hinaus, entgegen, im Vergleich zu, mehr als
praeterque
praeter: außer, ausgenommen, vorbei an, über ... hinaus, entgegen, im Vergleich zu, mehr als
que: und, auch, sogar
secuti
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
tela
telum: Waffe, Geschoss, Wurfgeschoss, Speer, Wurfspieß
tela: Gewebe, Tuch, Stoff, Geschoss, Waffe, Speer, Wurfspieß
unum
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
utrumque
que: und, auch, sogar
uter: welcher (von beiden), welcher von zweien, welcher (von beiden), welcher von zweien, Schlauch, Lederschlauch, Weinschlauch, Sack
utrum: ob (in indirekten Fragen), oder, ob
volant
volare: fliegen, eilen, rasen, schnell bewegen, sich verbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum