Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (1)  ›  041

Circueunt unum phineus et mille secuti phinea: tela volant hiberna grandine plura praeter utrumque latus praeterque et lumen et aures.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
Circueunt
circuire: EN: encircle, surround
grandine
grando: Hagel, EN: hail, hail-storm
et
et: und, auch, und auch
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hiberna
hibernare: überwintern, EN: spend the winter
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
phineus
pineus: fichten, EN: of the pine, covered in pines
plura
plus: mehr
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
utrumque
que: und
secuti
seci: unterstützen, folgen
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volant
volare: fliegen, eilen
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum