Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  028

Tum quoque cephenum post regem primus hodites ense iacet clymeni, prothoenora percutit hypseus, hypsea lyncides.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel9996 am 15.06.2013
Auch dann, zunächst nach dem König der Cephenier, liegt Hodites durch das Schwert des Clymenus, Hypseus schlägt Prothenor nieder, Lyncides erschlägt Hypseus.

von mohamad.901 am 10.06.2014
Dann fiel Hodites, der Erste nach dem Cephenischen König, durch das Schwert des Clymenus, während Hypseus Prothenor niederstreckte und Lyncides Hypseus tötete.

Analyse der Wortformen

cephenum
cephen: EN: drones (pl.) (in a swarm/hive of bees)
clymeni
clymenos: EN: plant, scorpion's tail (Scorpiurus vermiculata)
clymenus: EN: plant, scorpion's tail (Scorpiurus vermiculata)
ense
ensis: zweischneidiges Langschwert
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
lyncides
dare: geben
des: EN: two thirds
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
lynx: Luchs
percutit
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
regem
rex: König
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum