Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (3)  ›  145

Ingemuit regina erebi testemque profanam fecit avem sparsumque caput phlegethontide lympha in rostrum et plumas et grandia lumina vertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

avem
avis: Vogel
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
grandia
grandis: groß, alt, EN: full-grown, grown up
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ingemuit
ingemere: seufzen (über), stöhnen
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, EN: window-shutter, window, EN: illuminate, give light to
lympha
lympha: klares Wasser, EN: water
lymphare: EN: derange, drive crazy
plumas
pluma: Feder, Flaumfeder, Feder, EN: feather
profanam
profanus: ungeweiht, unheilig, EN: secular, profane
testemque
que: und
regina
regina: Königin
rostrum
rostrum: Schnabel, der Schnabel, EN: beak, curved bow (of a ship)
sparsumque
spargere: streuen, verbreiten
testemque
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum