Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  132

Pisa mihi patria est et ab elide ducimus ortus, sicaniam peregrina colo, sed gratior omni haec mihi terra solo est: hos nunc arethusa penates, hanc habeo sedem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.826 am 12.01.2023
Pisa ist meine Heimat, und ich stamme aus Elis. Ich lebe als Fremde in Sizilien, aber dieses Land ist mir lieber als jedes andere: Hier habe ich nun, Arethusa, meine Bleibe und meinen Platz zum Verweilen.

von josephine874 am 03.04.2016
Pisa ist meine Heimat, und aus Elis stammen wir her, in Sicania lebe ich als Fremde, doch dieser Boden ist mir angenehmer als jeder andere: diese Hausgeister nun, Arethusa, diese Stätte habe ich.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
colo
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
colon: Glied, Dickdarm, Teil eines Gedichts
colum: Sieb
colus: Spinnrocken
ducimus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
elide
elidere: herausschlagen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
gratior
cratire: EN: bush-harrow
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
mihi
mihi: mir
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
penates
penas: Penaten
peregrina
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
Pisa
pisum: Erbse
sed
sed: sondern, aber
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
sicaniam
sicanus: EN: Sican
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
terra
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum