Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  034

Continuo salue fatis mihi debita tellus uosque ait o fidi troiae saluete penates: hic domus, haec patria est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.964 am 12.03.2015
Sei endlich gegrüßt, Land, das mir vom Schicksal versprochen ward! Und seid auch ihr gegrüßt, treue Schutzgottheiten Trojas! Hier werden wir unsere Heimat machen - dies ist nun unser Vaterland.

von lanah.9832 am 23.07.2023
Sei gegrüßt sogleich, o mir vom Schicksal bestimmtes Land, und ihr, o treue Penaten Trojas, seid gegrüßt: hier ist das Haus, hier ist das Vaterland.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
Continuo
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
debita
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fidi
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
findere: spalten
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
mihi
mihi: mir
o
o: EN: Oh!
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
penates
penas: Penaten
salue
salve: Sei gegrüßt!, Willkommen!, Hallo!
salvere: gesund sein
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
saluete
salvere: gesund sein
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
troiae
troia: Troja
uosque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum