Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  124

Quas dea per terras et quas erraverit undas, dicere longa mora est; quaerenti defuit orbis; sicaniam repetit, dumque omnia lustrat eundo, venit et ad cyanen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.905 am 23.05.2019
Durch welche Länder und Wellen die Göttin gewandert sein mag, zu erzählen ist eine lange Verzögerung; denn ihr Suchen erschöpfte die Welt nicht; sie sucht Sicania erneut auf, und während sie unterwegs alles durchstreift, gelangt sie auch zu Cyane.

von elian.856 am 06.11.2020
Es würde zu lange dauern, zu erzählen, durch welche Länder und Meere die Göttin wanderte; die ganze Welt war nicht groß genug für ihre Suche. Sie kehrte nach Sizilien zurück, und während sie auf ihrem Weg alles erkundete, gelangte sie zu Cyane.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dea
dea: Göttin
defuit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dumque
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
que: und
erraverit
errare: irren, umherschweifen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eundo
ire: laufen, gehen, schreiten
longa
longus: lang, langwierig
lustrat
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
per
per: durch, hindurch, aus
quaerenti
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repetit
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
sicaniam
sicanus: EN: Sican
terras
terra: Land, Erde
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum