Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  054

Longa fuit medii mora temporis, actaque magni herculis inplerant terras odiumque novercae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von markus.k am 06.11.2014
Lang war die Verzögerung in der Mitte der Zeit, und die Taten des großen Herkules hatten die Länder gefüllt und den Hass der Stiefmutter.

von lene9961 am 07.02.2014
Eine lange Zeit war vergangen, und die mächtigen Taten des Herkules hatten die Welt erfüllt, zusammen mit dem Hass seiner Stiefmutter.

Analyse der Wortformen

actaque
que: und, auch, sogar
actum: Tat, Handlung, Akt, Geschäft, Küste, Ufer, öffentliche Urkunde
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
acta: Strand, Ufer, Küste, öffentliche Urkunden, Akten, Verhandlungen
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
herculis
hercules: Herkules
inplerant
implere: anfüllen, erfüllen, ausfüllen, vollenden, befriedigen
longa
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
magni
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
medii
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
mora
mora: Verzögerung, Aufschub, Zögern, Hindernis, Aufenthalt, Verzug
morum: Maulbeere, Maulbeerbaum
novercae
noverca: Stiefmutter
odiumque
que: und, auch, sogar
odium: Hass, Abneigung, Feindschaft, Widerwillen
temporis
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
terras
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum