Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (3)  ›  116

Haud ultra tenuit saturnius iram terribilesque hortatus equos in gurgitis ima contortum valido sceptrum regale lacerto condidit; icta viam tellus in tartara fecit et pronos currus medio cratere recepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

condidit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
contortum
contorquere: EN: stir up/agitate, make rough (sea), EN: twist, make twisted/crooked
contortus: EN: involved, intricate, obscure (discourse), EN: brandished/hurled
cratere
gratari: gratulieren (mit Dativ)
crater: Mischgefäß, Erdschlund, Krater
gurgitis
gurges: Strudel, EN: whirlpool
currus
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hortatus
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
hortatus: EN: encouragement, urging
icta
icere: treffen
ima
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iram
ira: Zorn
lacerto
lacertus: Muskel des Oberarms, EN: upper arm, arm, shoulder
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
pronos
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
terribilesque
que: und
regale
recalere: wieder warm sein
regalis: königlich, EN: royal, regal
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
sceptrum
sceptrum: Zepter, EN: scepter
tartara
tartarum: Unterwelt, Tartarus
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terribilesque
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible
valido
validus: gesund, kräftig, stark
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum