Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (3)  ›  106

Haud procul hennaeis lacus est a moenibus altae, nomine pergus, aquae: non illo plura caystros carmina cycnorum labentibus audit in undis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kst am 27.02.2017
Nicht fern der Stadt Henne liegt der sogenannte, tiefe See Pergus

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
altae
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
audit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.), EN: make verses
cycnorum
cycnon: EN: kind of eye-salve
cycnus: Dichter, Schwan, EN: swan, EN: swan
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
labentibus
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lacus
lacus: See, Trog, Wasserbecken
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
plura
plus: mehr
procul
procul: fern, weithin, weit weg
undis
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum