Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  068

Nec mora, letiferam conatur scindere vestem: qua trahitur, trahit illa cutem, foedumque relatu, aut haeret membris frustra temptata revelli, aut laceros artus et grandia detegit ossa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron821 am 20.01.2021
Ohne zu zögern, versucht er, das tödliche Gewand zu zerreißen: Wohin er zieht, zieht es seine Haut mit, und - zu schrecklich, um es zu beschreiben - haftet es entweder trotz seiner Versuche an seinem Körper, oder es reißt ab und enthüllt sein zerfleischtes Fleisch und die freigelegten Knochen.

von clemens.973 am 22.01.2018
Ohne Zögern versucht er, das todbringende Gewand zu zerreißen: Wo es gezogen wird, zieht es die Haut mit, und grauenhaft zu berichten, haftet es entweder vergeblich losgerissen an seinen Gliedern oder enthüllt zerfetzte Glieder und gewaltige Knochen.

Analyse der Wortformen

artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
conatur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
cutem
cutis: Haut, Leder
detegit
detegere: abdecken, entdecken
et
et: und, auch, und auch
foedumque
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
que: und
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
grandia
grandis: groß, alt, grown up
haeret
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
laceros
lacer: zerfetzt, zerrissen
letiferam
letifer: EN: deadly
membris
membrum: Körperteil, Glied
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ossa
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ossum: EN: bone
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relatu
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatus: Vortrag, telling of events
revelli
revellere: wegziehen, abreißen, auszupfen, herausziehen
scindere
scindere: schlitzen
temptata
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
trahit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
trahitur
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vestem
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum