Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (7)  ›  317

Pronuba quid iuno, quid ad haec, hymenaee, venitis sacra, quibus qui ducat abest, ubi nubimus ambae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambae
amb: EN: both
ducat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hymenaee
hymenaeos: EN: Greek wedding chant/refrain
hymenaeus: Brautlied; EN: Greek wedding chant/refrain
iuno
juno: Juno
nubimus
nubere: heiraten
Pronuba
pronuba: Brautjungfer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
venitis
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum