Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (6)  ›  285

Sed tamen usque suum vanis telethusa maritum sollicitat precibus, ne spem sibi ponat in arto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arto
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maritum
maritus: Ehemann, Gatte
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ponat
ponere: setzen, legen, stellen
precibus
prex: Bitte, Gebet
Sed
sed: sondern, aber
sollicitat
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
spem
spes: Hoffnung
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vanis
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum