Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  275

Naidas his venam, quae numquam arescere posset, subposuisse ferunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal.t am 07.07.2018
Man sagt, dass die Najaden darunter eine Ader gelegt hätten, die niemals austrocknen könnte.

von celine.f am 29.09.2018
Man sagt, dass die Wassernymphen unter diesen Dingen eine ewige Quelle erschaffen haben.

Analyse der Wortformen

arescere
arescere: vertrocknen
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Naidas
nais: EN: Naiad
numquam
numquam: niemals, nie
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subposuisse
supponere: unterlegen
venam
vena: Vene, Ader, Blutader

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum